What We Translate
Our Italian translation services cover the full range of document types and formats:
Business and legal documents — contracts, shareholder agreements, terms and conditions, correspondence, and company documentation. Italian contract law follows a civil law tradition and uses specific legal terminology that requires translators with knowledge of the Italian legal system, not just the language.
Technical documentation — user manuals, product specifications, engineering drawings, data sheets, and CE marking documentation for products entering the Italian market. Italy has specific product labelling and documentation requirements for regulated products, and technical content must use the correct Italian-market terminology.
Marketing and commercial materials — brochures, website copy, campaign materials, and product descriptions. Marketing translation for the Italian market requires adaptation to Italian communication conventions, not literal translation of English copy.
Financial documents — annual reports, audit documentation, financial statements, and investment materials.
Medical and pharmaceutical — clinical documentation, patient information, medical device documentation, and regulatory submissions.
Certified translation — birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, immigration documents, and other official documents requiring a signed statement of accuracy. See our certified translation services page for more detail.
Website and app localisation — website translation, e-commerce content, and mobile app localisation adapted for Italian-speaking audiences.
Multimedia and audiovisual — subtitling, voice-over, and e-learning content in Italian.