Idioms in translation
Why you should avoid idioms in translation… Writing text which will be translated into other languages can be quite tricky. There are some ways of making multilingual marketing communications easier to manage, one of them is to avoid idioms. According to Wikipedia, an idiom is a combination of words which have a figurative meaning due […]
Offensive translation of word ‘gay’ by Google
Offensive translation of word ‘gay’ by Google. Even huge organisations can get into trouble because of translation errors. Moreover, even companies specialising in translation, albeit machine translation, can get it wrong. More than 50,000 people have signed a petition calling on Google to change their translations of the word ‘gay’. The machine translation […]
How Creative translators really are
How creative translators really are? With the improvements of Google translate, more and more people believe that translation is as easy as clicking a button. However, true and accurate translation is very difficult to create. Only educated professional translators can convert the meaning accurately into another language. One of the articles published by The Economist […]
Interpreting in Northampton
German, French and English Simultaneous Interpreting in Northamptonshire Looking over the projects we’ve done recently there have been many interesting jobs including face-to-face interpreting, 80,000 words of medical translation into 5 languages, lots of marketing text translations and multiple urgent legal translations. However, today we’d like to talk about a Simultaneous Interpreting job we did […]
Hyperpolyglots
Can some people really speak 10 or 30 languages? Have you ever wondered how some people can learn several languages? It is fascinating to speak with people who know 2, 3 or 5 languages. They are usually reach in experiences as they have contact with several countries and multiple cultures. But what about people who […]
How to avoid brain aging
How to avoid brain aging? Would you like to find out how to stay young, well at least how to keep your brain active when you’re 70? There seems to be a way, it’s even supported with scientific research! Scientist confirmed that learning second language delays brain aging. We’ve all heard in the […]
The life cycle of a language
The life cycle of a language Not many people know that there are over 6,700 languages in the world, and only ten languages cover around half of the population. Even fewer people know that 43% of all languages are considered endangered, and by the end of the century about 3,000 languages will disappear. We’ve written […]
Multilingual voiceover helped pharma company with new drug awareness
Multilingual voiceover for new drug awareness. We have recently been involved in a project for one of the big pharmaceutical companies. It was a very interesting multilingual voiceover project. The client have designed and developed a three minute animation explaining how to use the new drug they have released. The animation was aimed at medical […]
May events around the world
May events around the world The global population is very diverse and it is hugely fascinating to observe different cultures. People who speak several languages have the fantastic opportunity of fully understanding the cultures related with the languages they speak. Which is why we’re very jealous of our translators. Some speak more than 5 […]
How to save on translation
Reducing translation costs shouldn’t affect quality Involving translation agency early can save you money. It is often very tempting to use machine translation as it’s free, and it is instant as well. You don’t have to search for translation quotes or negotiate timescales with translation agencies. But as with anything, free stuff is never of […]
Technical translation for product localisation
Technical translation for product localisation Translation comes in many forms and shapes, and our lives at Global LTS are never boring as every project is different and unique. Today we’d like to touch on product localisation which is essentially a process of amending and tweaking of the product to make it work in foreign markets. […]
Global Language Translation Services celebrate 4 years in business
Global Language Translation Services celebrate 4 years in business! Thank you Milton Keynes! Next week is our 4th birthday, and we’d like to take the time to celebrate our successes. In the day-to-day rush we often miss out on celebrating our little (and sometimes large) victories. Our blogging partner Jannine Beattie, who is part of […]
Top 10 most spoken languages
Top 10 most spoken languages If you’re looking to reach a global audience, then you’ll need to know what are the top 10 most widely spoken languages. From business partnerships and negotiations to travelling abroad, understanding the culture of another language is essential for anyone planning international campaigns or projects. Are you curious about which […]
Apart from English
Apart from English, what are the best languages for international businesses? Currently English language is used in many global communications, however, there are numerous regions in the world where English is not the default international language, such as Africa or South America. So, what are other languages worth learning or translating into? The Telegraph had […]
Urgent translations
Urgent translation – how to maintain quality? Translation takes time and the process requires good planning in order to produce high quality text. Of course there are situations where projects are urgent and extending the deadline would cause a lot of trouble, and there are ways of achieving those deadlines in responsible and professional manner. […]