Best Languages to Learn in 2019

Best Languages to Learn There are 7,000 languages in the world[1]. 10 languages cover 50% of the global population[2]. Learning a language is one of the “new things to do”, with the emergence of apps like Babbel and Duolingo. Globalisation means that people must communicate with other nationalities and cultures somehow, particularly in the business […]

Doing business in Japan

Japan is one of the oldest monarchies in the world with the dynasty of the current emperor is said to have been started in 600 B.C. Doing business in Japan is still shaped by the cultural norms and traditions, so it’s important to understand their culture if you’re interested in doing business with the Japanese. […]

Endangered languages

Languages are constantly evolving. Words and even phrases are being borrowed from other languages and new technologies lead to creation of new words. Languages represent current social and economical trends within countries and translators need to stay immersed in the local cultures in order to stay up to date with the language developments. However, at […]

India

Some countries have one official language which is used by vast majority of their populations, for instance Poland and Germany. However, some countries have more than one official language and even hundreds of commonly used languages.   India is one of those countries where there are hundreds of languages being used. Linguists acknowledge over 400 […]

Languages and brain growth

Language and brain development are closely linked. Some studies suggest that babies who are exposed to more than one language in the first weeks and months of their life develop some traits that allow them to learn faster. Their brain is more developed as it copes with two language systems simultaneously and this is believed […]

German market

Doing business in Germany How well you know our European partners In recent blog we discussed the cultural nuances for doing business in Argentina. Today, we’ll touch on a much closer business partner – Germany. German economy is the strongest in European Union and has a great influence on the Euro zone. Therefore, it might […]

Braille & BSL

Braille, Easy Read and British Sign Language   In addition to written translation, interpreting and voice over recordings in over 120 languages, we can assist with communications aimed at the deaf, blind or even people with learning disabilities.   These accessibility services are most often required by Government bodies, but nowadays many businesses offer their […]

Argentina

Language is closely linked to culture; therefore, to fully master a foreign language requires a thorough understanding of the culture too. That is why it’s always best to use a translator who is working into their native language, as they would have a great understanding of all the cultural nuances. However, business people dealing with […]

SEO and translation

SEO and translation Follow up on website translation… In our last blog we’ve talked about different approaches to translating websites. As your potential clients need to be able to easily find your site, it is crucial to apply some form of search engine optimisation. Today, we’d like to focus on how to approach translation with [...]

Website translation

Website translation Things to consider… Every business is now expected to have a website, and majority, if not all, do have them. In recent years more and more businesses have started translating their websites and technical documents in order to attract wider audiences and to break into foreign markets. If you are considering translation of [...]

Challenges with technical translation

Challenges with technical translation Languages are very complex systems underpinned by grammatical rules and are continuously changing in line with cultural changes and technological inventions. New words are constantly created, and many words are being borrowed from other languages. With thousands of languages (although, these ten languages cover half the population) and thousands of words […]

Language structure may lead to software issues

laptop on desk

Language structure may lead to software issues Languages have been evolving as long as humans have been evolving, and now the differences in structures of languages can be truly fascinating. In today’s globalised world, with businesses continually expanding their reach and customer bases, understanding of these language differences is crucial in creating multilingual tools and […]

Typesetting in 120 languages

Translating text requires great skill, experience and very good knowledge of source and target languages. However, converting the text itself is only a part of the process of creating multilingual brochures. Typesetting is the remaining part… Brochures and user guide manuals are created in specific software depending on the nature of the document. FrameMaker is […]

We speak 120 languages

We speak 120 languages We speak 120 languages How is it possible that we can cover such a large number of languages? At Global LTS we cover languages spoken on all continents (you might also be interested in reading what are the top 10 most spoken languages).  Therefore, with such a wide range of languages […]

How to save on translation

How to save on translation Involving translation agency early can save costs Using free machine translation tools doesn’t cost anything, but as we covered in previous posts it is not a reliable option. So how can you save on translation projects and maintain high quality at the same time? There are several common mistakes that […]